This is Love, kolejny one-shot z tomiku Funky Glamourous.
Nie ma, co tu dużo o tym pisać, krótkie I standardowe, ze świetna kreską Coelacanth’a.
This is Love, kolejny one-shot z tomiku Funky Glamourous.
Nie ma, co tu dużo o tym pisać, krótkie I standardowe, ze świetna kreską Coelacanth’a.
Przyspieszyliśmy i nie zwalniamy tępa. Kolejny rozdział z tomu Funky Glamourous, one-shot Heat Island, fajny, polecam! :love:
Jest to debiutanckie tłumaczenie Izanagi, który od niedawna jest tłumaczem w Ero. Oficjalnie witam go w Ero.
Dobrze zrobiłeś, że się do nas przyłączyłeś.
Wy się też cieszcie, bo zapodał takie tempo, że świat zadziwił :P, Cały tom jest już praktycznie przetłumaczony, tylko korekta i edycja została.
I pamiętajcie, najlepsze mangi tylko w Ero-Senin!
Jakiś czas temu wydaliśmy one-shota Way Back To The Future autorstwa Coelacanth’a, a kilka dni po tym dowiedziałem się, że jest tomik tego autora w którym zebrano 11 jego one-shotów. A jak zrobiliśmy jeden tytuł z tomiku, to wypada zrobić pozostałe. :applause:
I tak oto zaczynamy projekt Funky Glamourous. Łapcie pierwszy one-shot z tomu, Wonderful. Jako, że to jest tomik, to Way Back To The Future także zostało lekko zmienione, aby dopasować tytuł do całego tomu, więc zachęcam do pobrania tego jeszcze raz.
Tak przy okazji… Jak powstawało Ero, to w tej części świata nie było drugiej takiej grupy, ale od tamtej pory troszkę to się zmieniło i częściej są tłumaczone mangi z gatunku hentai, nadal mało i z byle jaką jakością, ale zawsze. Piszę o tym, dlatego, bo w Ero zostaną przetłumaczone wszystkie tytuły tych autorów: Maruty, Fuugi, Coelacanth’a i Homunculus’a. Jak ktoś ma zamiar tłumaczyć cokolwiek od tych autorów, to uprzedzam, że tutaj i tak to przetłumaczymy, więc lepiej nawet nie zaczynać, lepiej od nas tego nie zrobicie, czyli szkoda waszego czasu. Hehe… Oczywiście tutaj inni autorzy też będą tłumaczeni… Bez obaw… :devil:
A, jeszcze jedno… Przyjąłem koncepcję podawania angielskich/japońskich tytułów, jako tytuły główne, bo tak łatwiej potem znaleźć tłumaczenie. Tytuły polskie będą tytułami alternatywnymi, tyczyć się to będzie wszystkiego, co jest wydawane w Ero.
Kolejny KissXsis. Rozdział z Yuzuki, czego chcieć więcej. :love:
Chciałem wydać więcej niż jeden rozdział,
ale mamy braki edytorów i więcej czasu muszę poświęcać innym tytułom.
Kotegawa z To Love-Ru Darkness pojawia się w Ero. Od dawna chciałem z nią przetłumaczyć jakiegoś dojina, i oto jest...
Chou LOVE-Ru Black to naprawdę świetny dojin, a Kotegawa jest kawaii~
A, i jest też kontynuacja, już nad nią pracujemy.
Oto wyczekiwana (przez niektórych) kontynuacja es no madobe! Kurde, fajny tytuł.
Nic nie wiadomo czy będzie kolejny rozdział z tej serii, na dzień dzisiejszy projekt uzyskuje status zakończonego.
Oczywiście jak coś się pojawi, to na pewno to przetłumaczymy.